driver's seat 예문
- I'm in the driver's seat, James, which means I'm driving.
안 돼 이미 운전석에 앉았으니 내가 운전하는 거죠 - I'm sitting in the driver's seat, dad's sitting shotgun.
내가 운전석에 앉고 아버진 조수석에 계시지 - The revolution will put you in the driver's seat.
혁명으로 당신이 이끌게 될겁니다 - It feels like I was in the driver's seat of that truck and then...
마치 트럭의 운전석에 있던 느낌이었습니다. 그리고 나선... - You're the one in the driver's seat.
네가 운전석에 있잖아! - David Simons, 22, in the driver's seat when his car got crushed by a semi.
데이비드 시몬, 22세 운전석에 있었습니다 차는 반쪽으로 부서졌고 - You're in the driver's seat.
네가 운전석에 앉은거야 - I was in the driver's seat of the car... Become less territorial.
전, 운전석에 있었어요- - But, luckily, there's a backup driver's seat for those of us that like to get more "hands on."
하지만 보조 조종석이 있어서 직접 몰고 전투에 참가할 수도 있지 - No-one had any cause to go near his car, so there he remained, in the driver's seat, hidden, until...
아무도 아드님 차에 가까이 갈 이유가 없으니 - All 3 cars had the driver's seat adjusted as far forward as possible, which means the unsub's probably short.
가능한 한 최대한 앞쪽으로 당겨져있어요 말인즉슨 범인은 아무래도 키가 작을 거예요 - But if he were to vanish, if the car he hired was found with his blood on the driver's seat... - So where is he?
만약 그가 빌린 차가 운전석에 피가 묻은 채로 발견 된다면 - The community must be in the driver's seat.
공동체는 운전석에 꼭 있어야 합니다. - By getting this help, that's got me back in the driver's seat."
하지만 이러한 도움을 통해 나는 이제 자립할 수 있게 되었다." - We reveal what can only be imagined from the driver's seat.
상상을 뛰어넘는 전율이 운전석에 전해집니다. - I swung the razor at Chang who was sitting in the driver's seat.
운전석에 앉아 차문을 걸어잠갔다. - *Taxi fare is shown on the meter on the left bottom side of the driver's seat.
* 요금은 운전석 좌측아래의 메터기에 표시됩니다. - It puts you in the driver's seat of a hands-on environment with a systematic ethical hacking process.
그것은 체계적인 윤리적 해킹 과정으로 실습 환경의 운전석에 당신을두고. - This has 8 channels for measurement acquisition and was mounted on the back of the driver's seat.
데이터 수집을 위하여 8개의 채널로 구성 되었으며, 좌석의 뒷 부분에 설치 되었습니다. - South Korea's role in the "driver's seat" of affairs on the Korean Peninsula has never been more important.
이제야 말로 우리 정부의 한반도 운전자 역할이 다시 요구되는 시점이다.